Ljudje v vsakdanjem življenju le redko kdaj pomislimo na tolmačenje in na to, kako zelo pogosto nas spremlja. Nikar ne mislite, da je tolmačenje storitev, ki se le redko kdaj uporablja in da so večinoma zasedeni tolmači le na sodišču, pri kakšnih zdravniških obravnavah in podobnem. Ste kdaj pomislili na to, da vas tolmačenje spremlja pri skoraj vsakem športnem prenosu, novinarskih konferencah, kjer so udeleženci tuji, na marsikaterih seminarjih, kjer je predavatelj tujec, pa seveda ne smemo pozabiti niti vseh sej evropske unije in evropskega sodišča, kjer je tolmačenje nujno potrebno. Obstaja več vrst tolmačenja, da pa ne zaidemo povsem iz teme, si vrste poglejte kar tukaj http://www.poliglot.si/tolmacenje kjer boste lahko tudi našli ponudnika za to storitev.
Tolmačenje na športnih dogodkih
Verjetno če kje, potem ste pri športnih dogodkih videli tolmača, ki na zaključni novinarski konferenci sedi za mizo in sproti tolmači novinarska vprašanja športniku in tudi obratno, v kolikor je to potrebno. Vsekakor je priporočljivo, da tolmač področje, ki ga tolmači, vsaj malo bolje pozna in tako velika večina športnih tolmačev pravi, da opravljajo svojo sanjsko službo, torej da lahko spremljajo šport in so tudi na vseh novinarskih konferencah in v ozadju, v slačilnici, če je to potrebno, hkrati pa seveda tudi dobro zasluži, saj cena za tolmačenje praviloma ni prav zelo nizka.
Za tolmačenje se je treba pripraviti
Enako to velja tudi v športu, saj mu je tako veliko lažje opraviti tolmačenje, saj tudi igro in ozadje spremlja in mu je tako veliko lažje razumeti, za kaj točno se gre. V vsakem primeru pa se mora tolmač v naprej pred tolmačenjem pripraviti, v kolikor ni ravno domač na področju, ki ga bo tolmačil, saj bi sicer moral vmes preveč iskati prave izraze ali pa bi celo napačno prevedel govorjeno besedo, kar pa bi lahko pomenilo celo zaplet pri razumevanju.